Waeco MagicTouch MT3350 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Zdalne sterowanie Waeco MagicTouch MT3350. Waeco MagicTouch MT3350 Technical data Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 260
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
MagicTouch MT350
DE 19 Funk-Fernbedienung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 42 Radio Remote Control
Installation and Operating Manual
FR 66 Radiotélécommande
Instructions de montage et de service
ES 93 Mando a distancia por radio
Instrucciones de montaje y de uso
IT 118 Radiotelecomando
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 144 Draadloze afstandsbediening
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DA 168 Radio-fjernbetjening
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 191 Radio – fjärrkontroll
Monterings- och bruksanvisning
NO 214 Radio-fjernkontrol
Monterings- og bruksanvisning
FI 237 Radiokauko-ohjain
Asennus- ja käyttöohje
MT-350.book Seite 1 Montag, 20. November 2006 4:28 16
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 259 260

Podsumowanie treści

Strona 1 - MagicTouch MT350

MagicTouch MT350DE 19 Funk-FernbedienungMontage- und BedienungsanleitungEN 42 Radio Remote ControlInstallation and Operating ManualFR 66 Radiotélécomm

Strona 2

MagicTouch MT350101287gn/rt8530863015 Aebl/gebl/rtrt/swgr/gegnblgr/rtrt/ge2345671891011121415161323456718910111214151613+12 VML-11fMT-350.book Seite

Strona 3

Conexiones eléctricas MagicTouch MT3501007 Conexiones eléctricasPuede encontrar el esquema completo de conexiones del control remoto por radio en fig.

Strona 4

MagicTouch MT350 Conexiones eléctricas1017.1 Tendido de cablesINotaLa instalación y conexión de cables no realizadas por personal especializa-do tiene

Strona 5

Conexiones eléctricas MagicTouch MT3501027.2 Utilización de los conectores de derivación (fig. 8, página 6)Para evitar contactos flojos en los conecto

Strona 6

MagicTouch MT350 Conexiones eléctricas1037.5 Proveer al cable de una clavija plana (fig. b, página 7)➤ Pele 5 mm el aislamiento del cable (A).➤ Utilic

Strona 7

Conexiones eléctricas MagicTouch MT350104➤ Establezca si quiere configurar el cierre automático de seguridad:Una conexión al contacto de puerta para c

Strona 8

MagicTouch MT350 Conexiones eléctricas105INotaCompruebe si las luces de intermitencia parpadean una vez al cerrar con el control remoto.Si parpadean d

Strona 9

Conexiones eléctricas MagicTouch MT350106VehículoIntermitente izquierdo, color del cable, posi-ciónIntermitente dere-cho, color del cable, posicióncc

Strona 10

MagicTouch MT350 Conexiones eléctricas107BMW 3º E30, año de fabrica-ción: 82–90verde/azul, conec-tor blanco de 30 polos debajo del tablero de instru-m

Strona 11

Conexiones eléctricas MagicTouch MT350108BMW 5º E34, año de fabrica-ción: 88–95azul/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapiéazul/marrón, haz

Strona 12

MagicTouch MT350 Conexiones eléctricas109Mercedes C180- W202,año de fabrica-ción: 94–…negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapiénegro/v

Strona 13

MagicTouch MT35011bl/gebl/rtrt/swgr/gegr/rtrt/ge2345671891011121415161323456718910111214151613+12 V+12 V+12 V123gMT-350.book Seite 11 Montag, 20. No

Strona 14

Conexiones eléctricas MagicTouch MT350110Opel Vectra A y Bnegro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapiénegro/verde, haz de cables a la izq

Strona 15

MagicTouch MT350 Conexiones eléctricas111VW Passat 35i, año de fabrica-ción: 93–96negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapiénegro/verde

Strona 16

Utilización de MagicTouch MagicTouch MT3501128 Utilización de MagicTouch8.1 Tabla de funcionesEn la siguiente tabla encontrará una lista con todas las

Strona 17

MagicTouch MT350 Utilización de MagicTouch1138.3 Manejar MagicTouchAl utilizar MagicTouch, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:d¡Advertencia!

Strona 18

Utilización de MagicTouch MagicTouch MT350114➤ Para activar la función “Coming Home” conecte el relé de corriente de trabajo, como se representa en fi

Strona 19 - Inhaltsverzeichnis

MagicTouch MT350 Utilización de MagicTouch115Para cambiar las pilas, proceda como se indica a continuación:➤ Extraiga el tornillo de la parte inferior

Strona 20

Mantenimiento y limpieza de MagicTouch MagicTouch MT3501169 Mantenimiento y limpieza de MagicToucha¡Atención!No utilice ningún utensilio de limpieza a

Strona 21

MagicTouch MT350 Datos técnicos11712 Datos técnicosReceptor de radioTransmisor portátilReservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y

Strona 22 - 3 Lieferumfang

MagicTouch MT350118Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso d

Strona 23 - 5 Technische Beschreibung

MagicTouch MT350 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni1191 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzionidAvvertenza!Indicazione

Strona 24 - 6 MagicTouch montieren

MagicTouch MT35012+12 V+12 Vbl/gebl/rtrt/swgr/gegr/rtrt/ge2345671891011121415161323456718910111214151613123hMT-350.book Seite 12 Montag, 20. Novembe

Strona 25 - 6.2 Funk-Empfänger montieren

Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicTouch MT350120eAvvertenza!Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, prima di eseguire lavori sull&

Strona 26 - 7 Elektrische Anschlüsse

MagicTouch MT350 Dotazione121Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio.z Fissare i componenti di MagicTouch montati nel veicolo in modo che n

Strona 27

Uso conforme alla destinazione MagicTouch MT3501224 Uso conforme alla destinazioneIl radiocomando a distanza MagicTouch MT350 (N. art. MT-350) è un&ap

Strona 28

MagicTouch MT350 Montaggio di MagicTouch1235.3 Elementi di comandoIl trasmettitore manuale dispone dei seguenti elementi di comando:Il ricevitore radi

Strona 29

Montaggio di MagicTouch MagicTouch MT350124Per l'allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i seguenti ausili:z lampa

Strona 30

MagicTouch MT350 Allacciamenti elettrici1257 Allacciamenti elettriciLo schema elettrico generale per il radiocomando a distanza si trova alla fig. c,

Strona 31

Allacciamenti elettrici MagicTouch MT350126Osservare perciò le seguenti indicazioni.z Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi– non vengano tor

Strona 32

MagicTouch MT350 Allacciamenti elettrici1277.3 Creazione di collegamenti saldati correttiPer saldare un cavo alle linee originali, procedere come segu

Strona 33

Allacciamenti elettrici MagicTouch MT350128Collegamento alla chiusura centralizzata➤ Verificare la funzione di commutazione della chiusura centralizza

Strona 34

MagicTouch MT350 Allacciamenti elettrici129z I veicoli non provvisti di servomotore nella portiera lato guida (la portiera non può essere bloccata/sbl

Strona 35

MagicTouch MT35013bl/gebl/rtrt/swgr/gegr/rtrt/ge2345671891011121415161323456718910111214151613123iMT-350.book Seite 13 Montag, 20. November 2006 4:

Strona 36 - 8 MagicTouch verwenden

Allacciamenti elettrici MagicTouch MT3501307.7 Dati specifici del veicoloeAttenzione!Prima di effettuare il collegamento controllare la polarità.La se

Strona 37

MagicTouch MT350 Allacciamenti elettrici131VeicoloLampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizioneLampeggiatore a destra, colore cavo, posizioneCC ape

Strona 38 - 8.4 Batterie wechseln

Allacciamenti elettrici MagicTouch MT350132Audi A4 tipo B5 anno di costru-zione: 94–con antifurtonero/bianco, cablag-gio sul batticalcagno a sinistran

Strona 39 - 8.6 Handsender löschen

MagicTouch MT350 Allacciamenti elettrici133BMW serie 3 E36, anno di costruzione: 91–…blu/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistrablu/marrone, cab

Strona 40 - 11 Entsorgung

Allacciamenti elettrici MagicTouch MT350134Mercedes 190 W201,anno di costru-zione: …–94nero/bianco, cablag-gio sul batticalcagno a sinistranero/verde,

Strona 41 - 12 Technische Daten

MagicTouch MT350 Allacciamenti elettrici135Opel Corsa A, B anno di costru-zione: 93–2000nero/bianco, cablag-gio sul batticalcagno a sinistranero/verde

Strona 42 - Contents

Allacciamenti elettrici MagicTouch MT350136VW Golf lV,anno di costru-zione: 97–…con alzacristalli elet-tricinero/bianco, cablag-gio sul batticalcagno

Strona 43 - 1 Notes on using the manual

MagicTouch MT350 Allacciamenti elettrici137VW Passat 3B, anno di costru-zione: 9/97–…nero/bianco, cablag-gio sul batticalcagno a sinistranero/verde, c

Strona 44

Impiego di MagicTouch MagicTouch MT3501388 Impiego di MagicTouch8.1 Tabella delle funzioniNella tabella seguente viene riportato un elenco di tutte le

Strona 45 - 3 Scope of delivery

MagicTouch MT350 Impiego di MagicTouch1398.3 Comando di MagicTouchOsservare le seguenti indicazioni per l'uso di MagicTouch:dAvvertenza Pericolo

Strona 46 - 5 Technical description

MagicTouch MT35014bl/gebl/rtrt/sw+12 Vgr/gegr/rtrt/ge2345671891011121415161323456718910111214151613123jMT-350.book Seite 14 Montag, 20. November 200

Strona 47 - 6 Installing MagicTouch

Impiego di MagicTouch MagicTouch MT350140➤ Per la funzione Coming home, collegare il relè della corrente di lavoro come il-lustrato nella fig. e, pagi

Strona 48

MagicTouch MT350 Impiego di MagicTouch141Per sbrinare le batterie, procedere come segue.➤ Estrarre la vite posta sul lato inferiore del trasmettitore

Strona 49 - 7 Electrical connections

Cura e pulizia di MagicTouch MagicTouch MT3501429 Cura e pulizia di MagicTouchaAttenzione!Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti

Strona 50

MagicTouch MT350 Specifiche tecniche14312 Specifiche tecnicheRicevitore radioTrasmettitore manualeSi riservano al progresso tecnico la realizzazione d

Strona 51

MagicTouch MT350144Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het

Strona 52

MagicTouch MT350 Instructies voor het gebruik van de handleiding1451 Instructies voor het gebruik van de handleidingdWaarschuwing!Veiligheidsinstructi

Strona 53 - 7.7 Vehicle-specific data

Veiligheids- en montage-instructies MagicTouch MT350146eWaarschuwing!Koppel in verband met kortsluitingsgevaar voor werkzaamheden aan het elektrisch s

Strona 54

MagicTouch MT350 Omvang van de levering147Neem bij de montage de volgende instructies in acht:z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van de M

Strona 55

Gebruik volgens de voorschriften MagicTouch MT3501484 Gebruik volgens de voorschriftenDe draadloze afstandsbediening MagicTouch MT350 (art.-nr. MT-350

Strona 56

MagicTouch MT350 MagicTouch monteren1495.3 BedieningselementenDe handzender heeft de volgende bedieningselementen:De radio-ontvanger heeft de volgende

Strona 57

MagicTouch MT35015bl/gebl/rtrt/swgr/gegr/rtrt/ge2345671891011121415161323456718910111214151613+12 V+12 V321kMT-350.book Seite 15 Montag, 20. Novembe

Strona 58

MagicTouch monteren MagicTouch MT350150Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan hebt u de volgende hulp-middelen nodig:z diodetestlamp (

Strona 59

MagicTouch MT350 Elektrische aansluitingen1517 Elektrische aansluitingenHet volledige schakelschema voor de draadloze afstandsbediening vindt u in afb

Strona 60 - 8 Using MagicTouch

Elektrische aansluitingen MagicTouch MT350152aLet op!Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door bor

Strona 61 - 8.3 Operating MagicTouch

MagicTouch MT350 Elektrische aansluitingen153Ga als volgt te werk om twee kabels met elkaar te verbinden (afb. 0, pag. 6):➤ Strip beide kabels (A).➤ T

Strona 62 - 8.4 Replacing the battery

Elektrische aansluitingen MagicTouch MT350154➤ Ga de aansturingstijd van de centrale vergrendeling na.De aansturingstijd van MagicTouch is in de fabri

Strona 63

MagicTouch MT350 Elektrische aansluitingen155z Twee minimpulssturende leidingen: afb. i, pag. 13z Een open en minimpulssturende leiding: afb. j, pag.

Strona 64 - 11 Disposal

Elektrische aansluitingen MagicTouch MT350156VoertuigKnipperlicht links, kabelkleur, positieKnipperlicht rechts, kabelkleur, positieCV open, kabel-kle

Strona 65 - 12 Technical data

MagicTouch MT350 Elektrische aansluitingen157BMW 3 E30, bouwjaar: 82–90Groen/blauw, 30-polige witte stekker onder het dashboardZwart/groen, 30-polige

Strona 66 - Table des matières

Elektrische aansluitingen MagicTouch MT350158BMW 5 E34, bouwjaar: 88–95Blauw/groen, kabel-streng links aan de drempelBlauw/bruin, kabel-streng links a

Strona 67

MagicTouch MT350 Elektrische aansluitingen159Opel Astra F en G,bouwjaar: 92–…Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempelZwart/groen, kabel-streng link

Strona 68

MagicTouch MT35016magic lockbl/gebl/rtrt/swgr/gertswgr/rtrt/ge2345671891011121415161323456718910111214151613lMT-350.book Seite 16 Montag, 20. Novemb

Strona 69 - 3 Contenu de la livraison

Elektrische aansluitingen MagicTouch MT350160VW Golf lll en Vento type 1HXO,bouwjaar: 91–…Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempelZwart/groen, kabe

Strona 70 - 5 Description technique

MagicTouch MT350 Elektrische aansluitingen161VW Passat 3B, bouwjaar: 9/97–…Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempelZwart/groen, kabel-streng links

Strona 71

MagicTouch gebruiken MagicTouch MT3501628 MagicTouch gebruiken8.1 FunctietabelIn de volgende tabel vindt u een lijst van alle functies en hoe u die ac

Strona 72 - 6 Montage du MagicTouch

MagicTouch MT350 MagicTouch gebruiken1638.3 MagicTouch bedienenNeem bij het gebruik van MagicTouch de volgende instructies in acht:dWaarschuwing bekne

Strona 73

MagicTouch gebruiken MagicTouch MT350164➤ Sluit voor de Coming-Home-functie het arbeidsstroomrelais aan zoals in afb. e, pag. 10 weergegeven:– Sluit e

Strona 74 - 7 Raccords électriques

MagicTouch MT350 MagicTouch gebruiken165Ga als volgt te werk om de accu's te vervangen:➤ Draai de schroef aan de onderkant van de handzender erui

Strona 75 - 7.1 Pose des câbles

MagicTouch onderhouden en reinigen MagicTouch MT3501669 MagicTouch onderhouden en reinigenaLet op!Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen

Strona 76

MagicTouch MT350 Technische gegevens16712 Technische gegevensRadio-ontvangerHandzenderUitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitga

Strona 77

MagicTouch MT350168Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du videregive

Strona 78

MagicTouch MT350 Henvisninger vedr. brug af vejledningen1691 Henvisninger vedr. brug af vejledningendAdvarsel!Sikkerhedshenvisning: Manglende overhold

Strona 79

MagicTouch MT35017magic lockPin 5Pin 10bl/gebl/rtrt/swgr/gegr/rtrt/ge2345671891011121415161323456718910111214151613mMT-350.book Seite 17 Montag, 20.

Strona 80

Sikkerheds- og installationshenvisninger MagicTouch MT350170eAdvarsel!Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før arbejder på køret

Strona 81

MagicTouch MT350 Leveringsomfang171Overhold følgende henvisninger ved monteringen:z Fastgør de dele af MagicTouch, der er monteret i køretøjet, så de

Strona 82

Korrekt brug MagicTouch MT3501724 Korrekt brugDen trådløse fjernbetjening MagicTouch MT350 (art.nr. MT-350) er et supplement til kø-retøjets centrallå

Strona 83

MagicTouch MT350 Montering af MagicTouch1735.3 BetjeningselementerFjernbetjeningen har følgende betjeningselementer:Den trådløse modtager har følgende

Strona 84

Montering af MagicTouch MagicTouch MT350174Til den elektriske tilslutning og kontrollen af den har du brug for følgende hjælpe-midler:z Diodeprøvelamp

Strona 85

MagicTouch MT350 El-tilslutninger1757 El-tilslutningerDet samlede strømskema for den trådløse fjernbetjening findes i fig. c, side 8 og fig. d, side 9

Strona 86

El-tilslutninger MagicTouch MT350176aVigtigt!Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på kø-retøjet ikke beskadiges, n

Strona 87 - 8 Utilisation du MagicTouch

MagicTouch MT350 El-tilslutninger177Gå frem på følgende måde for at forbinde to kabler med hinanden (fig. 0, side 6):➤ Afisolér de to kabler (A).➤ Træ

Strona 88 - 8.3 Utilisation du MagicTouch

El-tilslutninger MagicTouch MT350178➤ Bestem aktiveringstiden for centrallåsen.Aktiveringstiden for MagicTouch er fra fabrikken indstillet på 0,6 sek.

Strona 89 - 8.4 Changement des piles

MagicTouch MT350 El-tilslutninger179z En +12 V og minus-impulsstyrende ledning: fig. k, side 15z Til tilslutningen til WAECO centrallås ML-44(22) IR:

Strona 90

MagicTouch MT35018BL BR GE GR GN OR RT SW WS NBDE Blau Braun Gelb Grau Grün Orange Rot Schwarz WeißNicht BelegtEN Blue Brown Yellow Grey Green Orange

Strona 91 - 11 Retraitement

El-tilslutninger MagicTouch MT350180KøretøjVenstre blinklys, kabelfarve, positionHøjre blinklys, kabelfarve, positionCentrallås åben, kabelfarve, posi

Strona 92

MagicTouch MT350 El-tilslutninger181BMW 3er E36, årgang: 91–…Blå/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinetBlå/brun, kabelbundt til venstre på dørtrine

Strona 93

El-tilslutninger MagicTouch MT350182Mercedes 190 W201,årgang: …–94Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabel-bundt til venstre på

Strona 94

MagicTouch MT350 El-tilslutninger183Opel Omega A og B,årgang: 90–…Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabel-bundt til venstre på

Strona 95

El-tilslutninger MagicTouch MT350184VW Passat 35i, årgang: 93–96Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinetSort/grøn, kabel-bundt til venstre på dø

Strona 96 - 3 Volumen de entrega

MagicTouch MT350 Anvendelse af MagicTouch1858 Anvendelse af MagicTouch8.1 FunktionstabelI den følgende tabel findes en liste over alle funktioner, og

Strona 97 - 5 Descripción técnica

Anvendelse af MagicTouch MagicTouch MT3501868.3 Betjening af MagicTouchOverhold følgende henvisninger ved anvendelsen af MagicTouch:dAdvarsel Fare for

Strona 98 - 6 Montaje de MagicTouch

MagicTouch MT350 Anvendelse af MagicTouch187Komfortfunktionen kan også indstilles som „coming-home-funktion“: Når der låses, tændes nærlyset i 10 sek.

Strona 99

Vedligeholdelse og rengøring af MagicTouch MagicTouch MT3501888.5 Indstilling af fjernebetjeningenMagicTouch kan betjenes med indtil fem fjernbetjenin

Strona 100 - 7 Conexiones eléctricas

MagicTouch MT350 Garanti18910 GarantiDen lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO afdelingen i dit lan

Strona 101 - 7.1 Tendido de cables

MagicTouch MT35019Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle eine

Strona 102

Tekniske data MagicTouch MT35019012 Tekniske dataTrådløs modtagerFjernbetjeningDer tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvi

Strona 103

MagicTouch MT350191Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spa-ra monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlä

Strona 104

Information om bruksanvisningen MagicTouch MT3501921 Information om bruksanvisningendVarning!Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- elle

Strona 105

MagicTouch MT350 Säkerhets- och installationsanvisningar193eVarning!Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs på d

Strona 106

Leveransomfattning MagicTouch MT350194Beakta följande anvisningar vid monteringen:z Fäst de delar till MagicTouch som monteras inne i fordonet så att

Strona 107

MagicTouch MT350 Ändamålsenlig användning1954 Ändamålsenlig användningDen trådlösa fjärrkontrollen MagicTouch MT350 (artikelnr. MT-350) är en komplett

Strona 108

Montera MagicTouch MagicTouch MT3501965.3 ManöverdelarHandsändaren har följande manöverdelar:Den trådlösa mottagaren har följande manöverdelar:6 Monte

Strona 109

MagicTouch MT350 Montera MagicTouch197För elanslutningen och kontrollen krävs följande hjälpmedel:z Diod-testlampa ((8) eller voltmeter (9)z Crimptång

Strona 110

Elanslutningar MagicTouch MT3501987 ElanslutningarKopplingsschemat för den trådlösa fjärrkontrollen finns i bild c, sida 8 och bild d, sida 9.Den tråd

Strona 111

MagicTouch MT350 Elanslutningar199aObservera!Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas genom borrning, sågning

Strona 112 - 8 Utilización de MagicTouch

DFordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-

Strona 113 - 8.3 Manejar MagicTouch

Hinweise zur Benutzung der Anleitung MagicTouch MT350201 Hinweise zur Benutzung der AnleitungdWarnung!Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Perso

Strona 114 - 8.4 Cambiar la pila

Elanslutningar MagicTouch MT350200Löda ihop två kablar (bild 0, sida 6):➤ Avisolera båda kablarna (A).➤ Trä en ca. 20 mm lång krympslang över en av ka

Strona 115

MagicTouch MT350 Elanslutningar201➤ Fastställ centrallåsets aktiveringstid.Aktiveringstiden på MagicTouch är förinställd på 0,6 s.På en del fordon, t.

Strona 116 - 11 Gestión de residuos

Elanslutningar MagicTouch MT350202IAnvisningKontrollera om blinkrarna blinkar en gång när du låser med fjärrkontrollen.Om det blinkar två gånger, måst

Strona 117 - 12 Datos técnicos

MagicTouch MT350 Elanslutningar203fordonBlinkers, vänster, kabelfärg, positionBlinkers, höger, kabelfärg, positionCL öppet, kabel-färg, positionCL stä

Strona 118

Elanslutningar MagicTouch MT350204BMW 3 E36, byggår: 91–…Blå/grön, kablar till vänster om tröskelBlå/brun, kablar till vänster om tröskelPin 4, gul 26

Strona 119

MagicTouch MT350 Elanslutningar205Mercedes 190 W201,byggår: …–94Svart/vit, kablar till vänster om tröskelSvart/grön, kablar till vänster om tröskelBlå

Strona 120

Elanslutningar MagicTouch MT350206Opel Omega A och B,byggår: 90–…Svart/vit, kablar till vänster om tröskelSvart/grön, kablar till vänster om tröskelBr

Strona 121 - 3 Dotazione

MagicTouch MT350 Elanslutningar207VW Passat 35i, byggår: 93–96Svart/vit, kablar till vänster om tröskelSvart/grön, kablar till vänster om tröskelGrön,

Strona 122 - 5 Descrizione tecnica

Använda MagicTouch MagicTouch MT3502088 Använda MagicTouch8.1 FunktionstabellI nedanstående tabell visas alla funktioner, och hur de aktivieras.8.2 St

Strona 123 - 6 Montaggio di MagicTouch

MagicTouch MT350 Använda MagicTouch2098.3 Manövrera MagicTouchBeakta följande anvisningar vid användningen av MagicTouch:dVarning, risk för klämskada!

Strona 124

MagicTouch MT350 Sicherheits- und Einbauhinweise21eWarnung!Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-elektrik immer den Min

Strona 125 - 7 Allacciamenti elettrici

Använda MagicTouch MagicTouch MT350210Komfortfunktionen kan också ställas in som ”Coming-Home-Funktion”: vid låsning slås halvljuset på i 10 s. Dessut

Strona 126

MagicTouch MT350 Använda MagicTouch211Procedur för byte av batterier:➤ Skruva ut skruven på handsändarens undersida och öppna sändaren.➤ Byt batteri.O

Strona 127

Skötsel och rengöring av MagicTouch MagicTouch MT3502129 Skötsel och rengöring av MagicTouchaObservera!Använd inga vassa föremål eller skarpa medel fö

Strona 128

MagicTouch MT350 Tekniska data21312 Tekniska dataTrådlös mottagareHandsändareOlika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehål

Strona 129

MagicTouch MT350214Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for

Strona 130

MagicTouch MT350 Tips for bruk av bruksanvisningen2151 Tips for bruk av bruksanvisningendAdvarsel!Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne rege

Strona 131

Råd om sikkerhet og montering MagicTouch MT350216eAdvarsel!På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på

Strona 132

MagicTouch MT350 Leveringsomfang217Vær oppmerksom på følgende ved montering:z Fest delene til MagicTouch som er montert i kjøretøyet slik at de ikke u

Strona 133

Tiltenkt bruk MagicTouch MT3502184 Tiltenkt brukDen trådløse fjernkontrollen MagicTouch MT350 (art.nr. MT-350) er et tillegg til sentrall-åsen i kjøre

Strona 134

MagicTouch MT350 Montering av MagicTouch2195.3 BetjeningselementerHåndsenderen har følgende betjeningselementer:Den trådløse mottakeren har følgende b

Strona 135

Lieferumfang MagicTouch MT35022Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:z Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile des MagicTouch so, das

Strona 136

Montering av MagicTouch MagicTouch MT350220Til elektrisk tilkobling og kontroll av denne trenger du følgende hjelpemidler:z Diodetestlampe (8) eller v

Strona 137

MagicTouch MT350 Elektriske tilkoblinger2217 Elektriske tilkoblingerHele koblingsskjemaet for den trådløse fjernkontrollen finner du i fig. c, side 8

Strona 138 - 8 Impiego di MagicTouch

Elektriske tilkoblinger MagicTouch MT350222aMerk!Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske ka-bler eller andre deler på kj

Strona 139 - 8.3 Comando di MagicTouch

MagicTouch MT350 Elektriske tilkoblinger223Gå fram på følgende måte for å koble to kabler til hverandre (fig. 0, side 6):➤ Avisoler begge kablene (A).

Strona 140

Elektriske tilkoblinger MagicTouch MT350224➤ Bestem påstyringstiden til sentrallåsen.Påstyringstiden til MagicTouch er stilt på 0,6 s fra fabrikken.På

Strona 141

MagicTouch MT350 Elektriske tilkoblinger225z For tilkobling til WAECO sentrallås ML-44(22) IR: fig. l, side 16ITipsKontroller om blinklysene blinker é

Strona 142 - 11 Smaltimento

Elektriske tilkoblinger MagicTouch MT350226KjøretøyBlinker venstre, kabelfarge, posisjonBlinker høyre, kabelfarge, posisjonSentrallåsforrigling åpen,

Strona 143 - 12 Specifiche tecniche

MagicTouch MT350 Elektriske tilkoblinger227BMW 3-serie E36, produk-sjonsår: 91– …blå/grønn, kabelbunt i venstre dørstokkblå/brun, kabelbunt i venstre

Strona 144 - Inhoudsopgave

Elektriske tilkoblinger MagicTouch MT350228Mercedes 190 W201,produksjonsår: …–94svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokksvart/grønn, kabel-bunt i vens

Strona 145

MagicTouch MT350 Elektriske tilkoblinger229Opel Vectra A og Bsvart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokksvart/grønn, kabel-bunt i venstre dør-stokkbrun/h

Strona 146

MagicTouch MT350 Bestimmungsgemäßer Gebrauch234 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Funk-Fernbedienung MagicTouch MT350 (Art.-Nr. MT-350) ist eine Ergänzun

Strona 147 - 3 Omvang van de levering

Elektriske tilkoblinger MagicTouch MT350230VW Passat 3B, produksjonsår: 9/97–…svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokksvart/grønn, kabel-bunt i venstr

Strona 148 - 5 Technische beschrijving

MagicTouch MT350 Bruk av MagicTouch2318 Bruk av MagicTouch8.1 FunksjonstabellI tabellen nedenfor finner du en liste over alle funksjonene og hvordan d

Strona 149 - 6 MagicTouch monteren

Bruk av MagicTouch MagicTouch MT3502328.3 Betjene MagicTouchVær oppmerksom på følgende ved bruk av MagicTouch:dAdvarsel Fare for kvestelser!Påse at vi

Strona 150 - 6.2 Radio-ontvanger monteren

MagicTouch MT350 Bruk av MagicTouch233Du kan også stille inn komfortfunksjonen som «Coming-Home-Funktion»: ved luk-king slås dimmelyset på i 10 s. Des

Strona 151 - 7 Elektrische aansluitingen

Bruk av MagicTouch MagicTouch MT350234Gå fram på følgende måte for å bytte batteriene:➤ Skru ut skruen på undersiden av håndsenderen og åpne senderen.

Strona 152

MagicTouch MT350 Stell og rengjøring av MagicTouch2359 Stell og rengjøring av MagicTouchaMerk!Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring

Strona 153

Tekniske data MagicTouch MT35023612 Tekniske dataTrådløs mottakerHåndsenderVi tar forbehold om endring i utførelse som følge av tekniske forbedringer

Strona 154

MagicTouch MT350237Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna

Strona 155

Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen MagicTouch MT3502381 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseendVaroitus!Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johta

Strona 156

MagicTouch MT350 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita239eVaroitus!Irrota miinusnapa aina ennen ajoneuvosähkötöitä oikosulkuvaaran vuoksi.Ajoneuvoissa, jo

Strona 157

MagicTouch montieren MagicTouch MT350245.3 BedienelementeDer Handsender hat folgende Bedienelemente:Der Funk-Empfänger hat folgende Bedienelemente:6 M

Strona 158

Toimituskokonaisuus MagicTouch MT350240Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita:z Kiinnitä MagicTouchin ajoneuvoon asennettavat osat siten, että ne eivä

Strona 159

MagicTouch MT350 Määräysten mukainen käyttö2414 Määräysten mukainen käyttöRadio-kaukosäädin MagicTouch MT350 (tuotenumero MT-350) on ajoneuvosi keskus

Strona 160

MagicTouchin asennus MagicTouch MT3502425.3 KäyttölaitteetKäsilähettimessä on seuraavat käyttölaitteet:Radiovastaanottimessa on seuraavat käyttölaitte

Strona 161

MagicTouch MT350 MagicTouchin asennus243Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitset seuraavia apuvälineitä:z Diodijännitekynä (8) tai volttim

Strona 162 - 8 MagicTouch gebruiken

Sähköiset liitännät MagicTouch MT3502447 Sähköiset liitännätRadio-kaukosäätimen kokonaiskaavion löydät kohdasta kuva c, sivulla 8 ja kuva d, sivulla 9

Strona 163 - 8.3 MagicTouch bedienen

MagicTouch MT350 Sähköiset liitännät245aHuomio!Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaaminen tai viilaaminen ei vahingoita sähk

Strona 164 - 8.4 Accu vervangen

Sähköiset liitännät MagicTouch MT350246Liitä kaksi johtoa toisiinsa seuraavasti (kuva 0, sivulla 6):➤ Poista eristys molemmista johdoista (A).➤ Vedä t

Strona 165 - 8.6 Handzender wissen

MagicTouch MT350 Sähköiset liitännät247➤ Selvitä keskuslukituksen ohjauksen kestoaika.MagicTouchin ohjausajan tehdasasetus on 0,6 s.Tietyissä ajoneuvo

Strona 166 - 11 Afvoer

Sähköiset liitännät MagicTouch MT350248IOhjeTarkasta, vilkkuvatko vilkut kaukosäätimellä suljettaessa kerran.Jos ne vilkkuvat kaksi kertaa, tulee sini

Strona 167 - 12 Technische gegevens

MagicTouch MT350 Sähköiset liitännät249AjoneuvoVasen vilkku, johto-väri, paikkaOikea vilkku, johto-väri, paikkaKL auki, johtoväri, paikkaKL kiinni, jo

Strona 168 - Indholdsfortegnelse

MagicTouch MT350 MagicTouch montieren25Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel:z Diodenprüflampe (8) o

Strona 169

Sähköiset liitännät MagicTouch MT350250BMW 3-sarja E36, vuosimalli: 91–…sininen/vihreä, johto vas. kynnyksessäsininen/ruskea, johto vas. kynnyksessäPi

Strona 170

MagicTouch MT350 Sähköiset liitännät251Mercedes 200- W124,vuosimalli: …–95musta/valkoinen, johto vas. kynnyk-sessämusta/vihreä, johto vas. kynnyksessä

Strona 171 - 3 Leveringsomfang

Sähköiset liitännät MagicTouch MT350252VW Golf lll ja Vento tyyppi 1HXO,vuosimalli: 91–…musta/valkoinen, johto vas. kynnyk-sessämusta/vihreä, johto va

Strona 172 - 5 Teknisk beskrivelse

MagicTouch MT350 Sähköiset liitännät253VW Polo 6N, vuosimalli: 95–…musta/valkoinen, johto vas. kynnyk-sessämusta/vihreä, johto vas. kynnyksessäharmaa/

Strona 173 - 6 Montering af MagicTouch

MagicTouchin käyttö MagicTouch MT3502548 MagicTouchin käyttö8.1 ToimintotaulukkoSeuraavasta taulukosta löydät kaikki toiminnot sekä ohjeet näiden akti

Strona 174

MagicTouch MT350 MagicTouchin käyttö2558.3 MagicTouchin käyttöNoudata MagicTouchin käytössä seuraavia ohjeita:dVaroitus Puristumisvaara!Älä anna ikkun

Strona 175 - 7 El-tilslutninger

MagicTouchin käyttö MagicTouch MT350256Voit asettaa mukaavuustoiminnot myös ”Coming-Home-toiminnoiksi”: suljettaessa lähivalot kytketään 10 sekunnin a

Strona 176

MagicTouch MT350 MagicTouchin hoito ja puhdistus2578.5 Kaukosäätimen koodausMagicTouchia voidaan ohjata jopa viidellä kaukosäätimellä. Jos haluat kood

Strona 177

Hävittäminen MagicTouch MT35025811 Hävittäminen➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.Jos poistat laittee

Strona 178

MagicTouch MT350 Tekniset tiedot259HyväksynnätLaitteella on e1-hyväksyntä ja R&TTE-hyväksyntä.MT-350.book Seite 259 Montag, 20. November 2006 4

Strona 179

Elektrische Anschlüsse MagicTouch MT350267 Elektrische AnschlüsseDen Gesamtschaltplan für die Funk-Fernbedienung finden Sie in Abb. c, Seite 8 und Abb

Strona 180

Europe WAECO Schweiz AGRiedackerstrasse 7aCH-8153 Rümlang (Zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191Mail: [email protected] Danmark A/STværvej 2DK-664

Strona 181

MagicTouch MT350 Elektrische Anschlüsse27aAchtung!Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder a

Strona 182

Elektrische Anschlüsse MagicTouch MT35028Gehen Sie wie folgt vor, um zwei Kabel miteinander zu verbinden (Abb. 0, Seite 6):➤ Isolieren Sie beide Kabel

Strona 183

MagicTouch MT350 Elektrische Anschlüsse29eAchtung!Schießen Sie MagicTouch nur über die Steuerleitungen der Zentral-verriegelung und nicht über andere

Strona 184

MagicTouch MT35031 2 34968571013 14 1511121MT-350.book Seite 3 Montag, 20. November 2006 4:28 16

Strona 185 - 8 Anvendelse af MagicTouch

Elektrische Anschlüsse MagicTouch MT35030z Fahrzeuge ohne Stellmotor in der Fahrertür (Fahrertür lässt sich nicht von der Beifahrertür aus ver- und en

Strona 186 - 8.3 Betjening af MagicTouch

MagicTouch MT350 Elektrische Anschlüsse31FahrzeugBlinker links, Kabel-farbe, PositionBlinker rechts, Kabelfarbe, PositionZV auf, Kabelfarbe, PositionZ

Strona 187 - 8.4 Udskiftning af batteri

Elektrische Anschlüsse MagicTouch MT35032BMW 3er E36, Baujahr: 91–…blau/grün, Kabel-strang links am Schwellerblau/braun, Kabel-strang links am Schwell

Strona 188

MagicTouch MT350 Elektrische Anschlüsse33Mercedes 190 W201,Baujahr: …–94schwarz/weiß, Kabel-strang links am Schwellerschwarz/grün, Kabel-strang links

Strona 189 - 11 Bortskaffelse

Elektrische Anschlüsse MagicTouch MT35034Opel Omega A und B,Baujahr: 90–…schwarz/weiß, Kabel-strang links am Schwellerschwarz/grün, Kabel-strang links

Strona 190 - 12 Tekniske data

MagicTouch MT350 Elektrische Anschlüsse35VW Passat 35i, Baujahr: 93–96schwarz/weiß, Kabel-strang links am Schwellerschwarz/grün, Kabel-strang links am

Strona 191 - Innehållsförteckning

MagicTouch verwenden MagicTouch MT350368 MagicTouch verwenden8.1 FunktionstabelleIn der folgenden Tabelle finden Sie eine Auflistung aller Funktionen

Strona 192

MagicTouch MT350 MagicTouch verwenden378.3 MagicTouch bedienenBeachten Sie folgende Hinweise bei der Benutzung von MagicTouch:dWarnung Quetschgefahr!L

Strona 193

MagicTouch verwenden MagicTouch MT35038➤ Schließen Sie für die Coming-Home-Funktion das Arbeitsstromrelais an, wie in Abb. e, Seite 10 dargestellt:– S

Strona 194 - 3 Leveransomfattning

MagicTouch MT350 MagicTouch verwenden39Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterien auszutauschen:➤ Drehen Sie die Schraube auf der Unterseite des Handse

Strona 195 - 5 Teknisk beskrivning

MagicTouch MT350421212433ON4MT-350.book Seite 4 Montag, 20. November 2006 4:28 16

Strona 196 - 6 Montera MagicTouch

MagicTouch pflegen und reinigen MagicTouch MT350409 MagicTouch pflegen und reinigenaAchtung!Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden,

Strona 197 - 6.2 Montera trådlös mottagare

MagicTouch MT350 Technische Daten4112 Technische DatenFunk-EmpfängerHandsenderAusführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefer

Strona 198 - 7 Elanslutningar

MagicTouch MT35042Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store it in a safe place. If the device is handed

Strona 199 - 7.3 Korrekt lödning

MagicTouch MT350 Notes on using the manual431 Notes on using the manualdWarning!Safety instruction: failure to observe this instruction can cause pers

Strona 200 - 7.6 Anslut trådlös mottagare

Safety and installation instructions MagicTouch MT35044eWarningTo prevent short circuits, always disconnect the negative terminal of the electrical sy

Strona 201

MagicTouch MT350 Scope of delivery45Observe the following installation instructions:z Secure the MagicTouch components installed in the vehicle in suc

Strona 202

Intended use MagicTouch MT350464 Intended useThe MagicTouch MT350 radio remote control (item no. MT-350) is an addition to the central locking system

Strona 203

MagicTouch MT350 Installing MagicTouch475.3 Control elementsThe hand transmitter has the following control elements:The radio receiver has the followi

Strona 204

Installing MagicTouch MagicTouch MT35048To establish and test the electrical connection, the following tools are required:z Diode test lamp (8) or vol

Strona 205

MagicTouch MT350 Electrical connections497 Electrical connectionsThe complete circuit diagram for the radio remote control can be found in fig. c, pag

Strona 206

MagicTouch MT35055 67MT-350.book Seite 5 Montag, 20. November 2006 4:28 16

Strona 207

Electrical connections MagicTouch MT35050aCaution!Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be

Strona 208 - 8 Använda MagicTouch

MagicTouch MT350 Electrical connections51Proceed as follows to solder two cables together (fig. 0, page 6):➤ Strip the two cables (A).➤ Place a shrink

Strona 209 - 8.3 Manövrera MagicTouch

Electrical connections MagicTouch MT35052➤ Determine the activation time of the central locking system.The activation time for MagicTouch was set to 0

Strona 210 - 8.4 Byt batteri

MagicTouch MT350 Electrical connections53z One +12 V and negative pulse control cable: fig. k, page 15z For the connection to the WAECO central lockin

Strona 211 - 8.6 Radera handsändare

Electrical connections MagicTouch MT35054VehicleIndicator left, cable colour, positionIndicator right, cable colour, posi-tionCL open, cable col-our,

Strona 212 - 11 Avfallshantering

MagicTouch MT350 Electrical connections55BMW 3 series E30, constr. year: 82–90Green/blue 30-pin white plug under the dashboardBlack/green 30-pin white

Strona 213 - 12 Tekniska data

Electrical connections MagicTouch MT35056BMW 5 series E34, constr. year: 88–95Blue/green, cable strand left on the sillBlue/brown, cable strand left o

Strona 214

MagicTouch MT350 Electrical connections57Opel Corsa A, B, constr. year: 93–2000Black/white, cable strand left on the sillBlack/green, cable strand lef

Strona 215

Electrical connections MagicTouch MT35058VW Golf lV.constr. year: 97–… without electric windowsBlack/white, cable strand left on the sillBlack/green,

Strona 216

MagicTouch MT350 Electrical connections59VW Sharan 7M, constr. year: 96–…Black/white, cable strand left on the sillBlack/green, cable strand left on t

Strona 217

MagicTouch MT3506BADC8A10 mm15 mmBCD9A10 mmB20 mmCD0MT-350.book Seite 6 Montag, 20. November 2006 4:28 16

Strona 218 - 4 Tiltenkt bruk

Using MagicTouch MagicTouch MT350608 Using MagicTouch8.1 Function tableThe following table lists all of the functions and how you can activate them.8.

Strona 219 - 6 Montering av MagicTouch

MagicTouch MT350 Using MagicTouch618.3 Operating MagicTouchObserve the following instructions when you use MagicTouch:dWarning: Danger of crushing!Nev

Strona 220 - 6.2 Montere trådløs mottaker

Using MagicTouch MagicTouch MT35062– Connect the other side of the 15 A fuse element to terminal 30 (+12 V).– Connect the second red cable at contact

Strona 221 - 7 Elektriske tilkoblinger

MagicTouch MT350 Maintaining and cleaning MagicTouch63To replace the batteries, proceed as follows:➤ Remove the screw under the hand transmitter and o

Strona 222

Guarantee MagicTouch MT3506410 GuaranteeThe statutory warranty period applies. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in

Strona 223

MagicTouch MT350 Technical data6512 Technical dataRadio receiverHand transmitterVersions, technical modifications and delivery options reserved.Certif

Strona 224

MagicTouch MT35066Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de

Strona 225

MagicTouch MT350 Remarques sur l'utilisation de cette notice671 Remarques sur l'utilisation de cette noticedAvertissement !Consigne de sécur

Strona 226

Consignes de sécurité et instructions de montage MagicTouch MT35068eAvertissement !Débranchez toujours le pôle négatif avant d'effectuer des trav

Strona 227

MagicTouch MT350 Contenu de la livraison69Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :z Fixez les pièces du MagicTouch dans le véhicul

Strona 228

MagicTouch MT3507ABCD5 mmaABCD5 mmbMT-350.book Seite 7 Montag, 20. November 2006 4:28 16

Strona 229

Usage conforme MagicTouch MT350704 Usage conformeLa télécommande radio MagicTouch MT350 (n° de réf. MT-350) est un complément du verrouillage centrali

Strona 230

MagicTouch MT350 Description technique71Lorsque l'alarme est activée, MagicTouch bloque le verrouillage centralisé des por-tes, dès que l'al

Strona 231 - 8 Bruk av MagicTouch

Montage du MagicTouch MagicTouch MT350725.3 CommandesL'émetteur manuel dispose des commandes suivantes :Le récepteur radio dispose des commandes

Strona 232 - 8.3 Betjene MagicTouch

MagicTouch MT350 Montage du MagicTouch736.1 Outils nécessaires (fig. 1, page 3)Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils sui

Strona 233 - 8.4 Bytt batteri

Raccords électriques MagicTouch MT350746.2 Montage du récepteur radio➤ Choisissez un lieu d'installation adéquat (fig. 7, page 5).IRemarqueLisez

Strona 234 - 8.6 Slette håndsender

MagicTouch MT350 Raccords électriques75Le récepteur radio est raccordé de la manière suivante :7.1 Pose des câblesIRemarqueToute erreur de pose ou de

Strona 235 - 11 Deponering

Raccords électriques MagicTouch MT35076z Posez les câbles dans le compartiment du moteur ou le coffre de manière à ce qu’ils ne puissent en aucun cas

Strona 236

MagicTouch MT350 Raccords électriques777.4 Raccordement d'un câble à la masse (fig. a, page 7)Procédez de la manière suivante pour raccorder un c

Strona 237 - Sisällysluettelo

Raccords électriques MagicTouch MT35078➤ Déterminez la durée de commande du verrouillage centralisé des portes.La durée de commande de MagicTouch est

Strona 238

MagicTouch MT350 Raccords électriques79z Deux lignes de commande par impulsion négative : fig. i, page 13z Une ligne de commande par impulsion négativ

Strona 239

MagicTouch MT35082 3 4 5 6 7 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + 12V rt ge 30 31 15 sw sw/ws sw/gn fm–or 156243cMT-350.book Seite 8 Montag, 20. November 20

Strona 240 - 3 Toimituskokonaisuus

Raccords électriques MagicTouch MT35080VéhiculeClignotant gauche, couleur du câble, positionClignotant droit, couleur du câble, positionVC ouvert, cou

Strona 241 - 5 Tekninen kuvaus

MagicTouch MT350 Raccords électriques81Audi A4 Type B5, année-modèle : 94–… sans pro-tection anti-volnoir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil

Strona 242 - 6 MagicTouchin asennus

Raccords électriques MagicTouch MT35082BMW série 3, E36, année-modèle : 93–… avec alarmebleu/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de portebleu/m

Strona 243

MagicTouch MT350 Raccords électriques83Mercedes 200 W124,année-modèle : …–95noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de portenoir/vert, faisce

Strona 244 - 7 Sähköiset liitännät

Raccords électriques MagicTouch MT35084Opel Kadett E, année-modèle : 90–…noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de portenoir/vert, faisceau

Strona 245

MagicTouch MT350 Raccords électriques85VW Golf lV,année-modèle : 97–… sans lève-vitres électriquesnoir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de

Strona 246

Raccords électriques MagicTouch MT35086VW Passat 3B, année-modèle : 9/97–…noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de portenoir/vert, faisceau

Strona 247

MagicTouch MT350 Utilisation du MagicTouch878 Utilisation du MagicTouch8.1 Tableau des fonctionsLe tableau suivant énumère toutes les fonctions et exp

Strona 248 - 7.7 Ajoneuvokohtaiset tiedot

Utilisation du MagicTouch MagicTouch MT350888.3 Utilisation du MagicTouchVeillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation du Mag

Strona 249

MagicTouch MT350 Utilisation du MagicTouch89Vous pouvez également régler la fonction de confort comme « fonction coming home » : les feux de croisemen

Strona 250

MagicTouch MT35092 3 4 5 6 7 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + 12V rt gn sw or sw/ws sw/gn 30 31 15 fm–143526dMT-350.book Seite 9 Montag, 20. November 20

Strona 251

Utilisation du MagicTouch MagicTouch MT35090Procédez de la manière suivante pour remplacer les piles :➤ Dévissez la vis située sur le dessous de l&apo

Strona 252

MagicTouch MT350 Entretien et nettoyage du MagicTouch919 Entretien et nettoyage du MagicTouchaAttention !N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le

Strona 253

Caractéristiques techniques MagicTouch MT3509212 Caractéristiques techniquesRécepteur radioEmetteur manuelSpécifications sous réserve de modifications

Strona 254 - 8 MagicTouchin käyttö

MagicTouch MT35093Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en fun-cionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso

Strona 255 - 8.3 MagicTouchin käyttö

Indicaciones relativas a las instrucciones de uso MagicTouch MT350941 Indicaciones relativas a las instrucciones de usod¡Advertencia!Indicación de seg

Strona 256 - 8.4 Pariston vaihto

MagicTouch MT350 Modo de instalación y seguridad95e¡Advertencia!Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del ve

Strona 257 - 10 Tuotevastuu

Volumen de entrega MagicTouch MT35096Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:z Fije las partes del MagicTouch que deban montars

Strona 258 - 12 Tekniset tiedot

MagicTouch MT350 Uso adecuado974 Uso adecuadoEl control remoto por radio MagicTouch MT350 (art. n° MT-350) es un suplemento para el cierre centralizad

Strona 259 - Hyväksynnät

Montaje de MagicTouch MagicTouch MT350985.3 Elementos de mandoEl transmisor portátil dispone de los siguientes elementos de mando:El receptor de radio

Strona 260 - Headquarters

MagicTouch MT350 Montaje de MagicTouch99Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares:z Diodo de

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag